Inausketa

Spanish & English below

INAUSKETA (A CERNA)
Int. tittle: PRUNING
HD / 16:9 / Color & BW / 6′ 30” / 2015

FILMADRID 2015 / FIC VALDIVIA 22 / CINEUROPA COMPOSTELA 2015 / MUESTRA AITZOL ARAMAIO CINECLUB FAS  / AMSTERDAM SPANISH FILM FESTIVAL 2016

Inausketa Xosé María Diaz Castro poeta galiziarraren bertso batean oinarritutako saiakera filmikoa da. Argi-Koroak (Nimbos galizieraz) liburuan topa daitekeen A Cerna bertsoa hain zuzen ere. Proiektu hau bideragarria izan da Acto de Primavera (Manoel de Oliveirari homenaldi ttipia eginez) blogari esker. Martin Pawleyk, José Manuel Sandek eta Xurxo Chirrok izan baitira Nimbos proiektua (Proxecto NIMBOS) aurrera eraman dutenak. Diaz Castroren poesia berrekartzea zinema esperimentalaren baitan da proiektu honen erronka.

vlcsnap-2015-03-30-00h37m55s157

La Poda (Inausketa) es un ensayo basado en la única obra escrita por el poeta gallego José María Diaz Castro, Nimbos. Para esta pieza se toma como referencia el verso A Cerna, alojado en su obra Nimbos. Este proyecto ha sido posible gracias al blog Acto de Primavera y sus ecargados Martin Pawley, José Manuel Sande y Xurxo Chirro, encargados a su vez del Proxecto NIMBOS. 

Por Martin Pawley:
Dada su clara vocación de homenaje abierto a la obra de un poeta excelso, el “Proxecto NIMBOS” nació sin límites de ninguna clase, por más que el primer grupo de cineastas contactado pertenezca al ámbito geográfico del país galego. Era cuestión de tiempo que a la propuesta se sumasen creadores de otros territorios para explorar la lírica de Xosé María Díaz Castro desde su propia perspectiva cultural, en particular ahora que la obra del poeta de Guitiriz está ya disponible en otras lenguas, entre ellas el euskera y el inglés.

En el poema elegido por Ander Parody, A Cerna (Inausketa), la poda sirve de símbolo para explorar con ánimo existencialista el desamparo del ser humano, la derrota inevitable contra el tiempo, la vida como lucha entre impulsos contrarios: “las cosas hay que amarlas hasta hacerlas sangrar”. El hacha tronza la rama y el bosque entero grita, “nos duele la rama, pero seguimos podando” en busca de una vida más hermosa. Ahí surge de nuevo la oposición entre el destino trágico del hombre y su permanente esfuerzo guiado por la esperanza; en cierto sentido, una derrota constante y necesaria. El continuo hombre-naturaleza característico de la poesía de Díaz Castro está presente en el corto de Ander Parody, que refuerza su carácter telúrico con la imagen de la naturaleza violentada que se tiñe de sangre.

Por Robinson Diaz:
La imagen impoluta de un paisaje gélido vista a través de un sereno y armonioso movimiento circular da paso a un frenesí visual donde la sangre y lo níveo, la violencia y la calma, el horror y la belleza, conforman parte de la dialéctica del amor, pues como dice uno de las versos de la película: “Hase de amar a cousa hasta que sangre” (“Ha de amar la cosa hasta que sangre”). Poema audiovisual que forma parte del proyecto Nimbos, un homenaje al poeta gallego Xosé María Díaz Castro.

vlcsnap-2015-03-30-00h38m16s101

Pruning (Inausketa) is based on the only book written by the Galician poet José María Diaz Castro. This piece draws on the verse A Cerna, in the book Nimbos. This project was made possible thanks to the blog Primavera Act and its managers Martin Pawley, José Manuel Sande and Xurxo Chirro, managers too of the Proxecto NIMBOS. This project aims to retract to mind a great poet and translate his writtens under the parameters of experimental film poetry.

By Robinson Diaz:
The spotless image of a frozen landscape seen through a peaceful and harmonious circular movement gives way to a visual frenzy where blood and snow, violence and peace, horror and beauty shape the dialectics of love, for as one of the verses in the film reads: “Hase de amar a cousa hasta que sangre” (“It must love until it bleeds”). This audiovisual poem is part of the project Nimbos, a tribute to the Galician poet Xosé María Díaz Castro.

vlcsnap-2015-03-30-00h38m02s225